Абу - хуй.
Репост из /б сосача.Вчера ОП тамошнего треда писал что нашел бумажку с этим текстом в метро. Никто не может понять - что это за хуйня.
ТА ДЖИ ТА ГАНЬ ДЖАЙ ДЖИ ПАНЬ ГАЙ ДЖИ ДЖИ ГАО ЛА ДЖИ Ю ЛИ СО ХЭНу и как это перевести блиан?!
ТА ДЖИ ТА ГАНЬ ДЖАЙ ДЖИ ПАНЬ ГАЙ ДЖИ ДЖИ ГАО ЛА ДЖИ Ю ЛИ СО ХЭ
Ну и как это перевести блиан?!
Это звуковая мантра. Не переводится. ^_____^ Хотя, хуй знает.
тут будет попытка понять
Безуспешная попытка. Физиология человека к этому не располагает.
Ты знаешь такое? Вроде как это один из языков духов Тьмы. Кулстори такова.Гулял по городу, рядом попалась просящая милостыню валяющаяся цыганка. Она показывала на полуживого ребёнка, потом на рот рукой и молчала. Я подсел к ней и сказал пару фраз на Чёрном наречии. И тут как она на Меня обозлилась! Лицо её посерело, будто пылью покрылось, глаза почернели, зрачок стал неотличим от радужки, ребёночка она спрятала за спину, а изо рта посыпалось что-то на цыганском. Я не знаю его, но выглядело так, будто она проклинает — столько крика и ненависти от неё я не ожидал.Я дал задний ход, плюнул и пошёл домой.Кто знает Чёрное наречие не на уровне лепетания, а по настоящему, и может свободно разговаривать на нём? На пикрелейтед вроде как алфавит.
А мне кажется, что тебе к толчкам. Если это какое-то другое черное наречие, ссылку дай, откуда же ты ту пару фраз взял.
Стандартная фраза, которая написана на кольце всевластья. «Аш назг дурбатулук» и так далее.Вот тут можно найти уроки http://thelandofshadow.com/mordorgate/darkdownloads/blackspeech/speech1.htm
Это не на котором говорили слуги Мелькора из Черной книги арды во времена когжда белерианд еще не погрузился в морские воды?
Цыгане вообще боятся непонятных слов, считая их проклятиями. Если хочешь, чтобы черная гнида от тебя отъебалась - начни говорить тарабарщину. Твое сраное наречие тут ни при чем.
Кажется здесь заложена какая-то шутка, кто может перевести? Стырил с Японского чана.
Мне тоже интересно стало, двачую ОПа.
Да вы упоротые оба.
>>30Не знаешь - не встревай в разговор!ОП
>>30
Не знаешь - не встревай в разговор!ОП
>>42Ну поставь в настройках "комментарии, только для друзей"
могу перевести, только вот на первой пикче плохо видно иероглифы.
>>182 Ну давай!
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8.Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль... Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза: "32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям": - 32-ой - заебашь этого хуя.
>>202Ай лолд.
Хуле доска пустует?Не поверю что оккультисты, шоманы и прочие не изучают языки.Алсо есть годные мануалы по энохианскому? на русском??Если что заливайте на ргхост. япапка не катит говно ебучее.
Мёртвой доске - мёртвый тред.Санскрит, койне, арамейский, латынь... Чем-нибудь упарываешься, анон? Собираешься?
Mi parolas unu mortan lingvon - Esperanton. Tre infereca.Tamen, ankaŭ Latinon kaj grekan mi studas intertempe.
Mi parolas unu mortan lingvon - Esperanton. Tre infereca.
Tamen, ankaŭ Latinon kaj grekan mi studas intertempe.
>>166 http://video.google.com/videoplay?docid=2918092679104442496#
Упарываюсь латынью. Начал заниматься вот по этим урокам: lupus-campestris.народ.ruтам ещё есть линк на крутую программу - words (не путать с ms words)
Возникло желание заняться коптским. Может кто-нибудь интересовался?
этрусков уже расшифровали?
>>192этруски - это русские. Не будь как пиндос епты.
Собираюсь упарываться Эсперанто.Анон, стоит ли?
>>195Стоит. Изучается легко, но некоторую сложность вызывают предлоги и падежи. Формально, эсперанто всего один падеж — винительный, но в русском языке-то их больше. и чтобы переводить с русского на эсперанто, вместо падежей используют предлоги. Они трудновато давались.
>>196Я имел в виду немного другое.Есть от его изучения хоть какая то польза?Ведь практически вся информация уже есть на английском.
>>197Одна из польз на практике для знающих эсперанто — паспортная служба. Это книжечка, в которой записаны адреса людей со всего мира, где можно пожить пару дней совершенно бесплатно. Смотри в педивикии Pasporta Servo. Очень удобно для туристов.
Ok, guys, i'm quite sure we don't need Fourchan to improve our English. Let's start our conversation here. Go on, anonymous! Requesting your answers!
ЕБАНЫЙ АБЕЗЯНИЙ ЕЗЫК! пишити на руском нахцй безталачи!!!
>>178U r a dick, ur mother's a bitch
You know, guys, I never actually understood this whole fuzz about languages being better or worse. Every single language is a miracle of human ingenuity. I mean, if all you had right now was a bunch of smelly monkey tribemates unable to communicate without throwing crap at each other, you'd feel like an idiot.
>>178 why so butthurt?I think you guys better read not this thread.
>>178 why so butthurt?
I think you guys better read not this thread.
flood filter sucks.
>>173 >>172 >>152Pacany wee ooashee` lolkey wse ne uerno.Nado tac:What's the last film you've seen?Beez THAT ili WHICH.
>>179Sokrashennya angliuskeh slow ne sdelauut tebja krooche, lolka, i ne pokajoot droogem twou oorouen znanja uazzeka. Desheweue pontee.
>>178Cho? Uashe khounniu napisal, pishee na angleiskom doorak, eto je anglleuskei tred.
>>163>Daft PunkAhahaha pacany gl`yante mokhrowoue beedlo k nam zashloo.
>>163
>Daft Punk
Ahahaha pacany gl`yante mokhrowoue beedlo k nam zashloo.
>>163Slooshai bratok, a eslee po sooshestwoo, to:>I'm not really>I wonder if I should>Also, I've ... last week>Overall>and has way too many>although it's>I think ... should have>Anyway, >is gorgeous and that rotatingНаконец-то отпустило и я нажал альт шифт. В общем, у тебя очень бедная и сухая речь которую ты пытаешься компенсировать вставлением типичных словечек из как говорить как крутой пиндос на разговорном, сука, отчего твоя речь выглядит тошнотворно. Но твоя главная ошибка не в этом. Самое хуевое то, что ты строишь предложения как на русском языке. Понимаешь, сама структура предложений русская. Комментарий слишком длинный. Кликните здесь для просмотра полного текста.
>>163Slooshai bratok, a eslee po sooshestwoo, to:
>I'm not really>I wonder if I should>Also, I've ... last week>Overall>and has way too many>although it's>I think ... should have>Anyway, >is gorgeous and that rotating
Наконец-то отпустило и я нажал альт шифт. В общем, у тебя очень бедная и сухая речь которую ты пытаешься компенсировать вставлением типичных словечек из как говорить как крутой пиндос на разговорном, сука, отчего твоя речь выглядит тошнотворно. Но твоя главная ошибка не в этом. Самое хуевое то, что ты строишь предложения как на русском языке. Понимаешь, сама структура предложений русская.
這個題是中文題。
>様話因汝簡単分能而文日而中等為什么?В остальном тексте ничерта не понял. Слишком много всяких кокудзи и прочей не понятной лексики.
>様話因汝簡単分能而文日而中等
為什么?
В остальном тексте ничерта не понял. Слишком много всяких кокудзи и прочей не понятной лексики.
>>116это другой кто-то, там просто слова из >>113 перемешанывообще мне сложно понять >>114.不過日文有世界最難語法。 - кроме 不過, понял что у японского самая сложная грамматика в мире漢語的聲及漢字多少比日文語法及字音多得易。 - здесь чётко понял 漢語的聲及漢字, на 多少 запнулся. Плохо понимаю как работает тут 比. 日文語法及字音 - грамматика языка и произношение букв? 多得易 - не совсем понял.請問你用不用日文輸入法?日文輸入字比中文輸入得繁。 - если 請問 это вопрос, а 輸入法 это IME, то примерно понятно. Дальше опять не пойму точно как используется 比, и 得. 繁 - сокращение от 繁体字?Кокудзи у меня только 迚 (я даже не знал что он кокудзи).
>кроме 不過, понял что у японского самая сложная грамматика в миреВсе правильно. 不過 = "Однако">на 多少 запнулся多少 тут в значении "Количество">Плохо понимаю как работает тут 比比 указывает на сравнение.Например A比B好 = "А лучше B"A比B難的 = "А труднее B"日文語法及字音多 = Грамматика японского и множество чтений иероглифов. Комментарий слишком длинный. Кликните здесь для просмотра полного текста.
>кроме 不過, понял что у японского самая сложная грамматика в мире
Все правильно. 不過 = "Однако"
>на 多少 запнулся
多少 тут в значении "Количество"
>Плохо понимаю как работает тут 比
比 указывает на сравнение.Например A比B好 = "А лучше B"A比B難的 = "А труднее B"
日文語法及字音多 = Грамматика японского и множество чтений иероглифов.
返信多謝!(я правильно говорю?)в целом вижу что значения китайских сочетаний отличаются, например 問題 в японском это проблема, а вопрос будет 質問да и грамматика непривычная, точнее ее как-то малоИМЕ - с китайского я бы точно не смог ничего ввести, я даже не знаю как в путунхуа произносить 中文 и 漢語 (знаю их только по написанию), не то что остальное.Иероглифы я думаю не так отличаются, 様 в мелком шрифте даже не отличить от традиционного.
返信多謝!(я правильно говорю?)
в целом вижу что значения китайских сочетаний отличаются, например 問題 в японском это проблема, а вопрос будет 質問да и грамматика непривычная, точнее ее как-то мало
ИМЕ - с китайского я бы точно не смог ничего ввести, я даже не знаю как в путунхуа произносить 中文 и 漢語 (знаю их только по написанию), не то что остальное.
Иероглифы я думаю не так отличаются, 様 в мелком шрифте даже не отличить от традиционного.
>多謝沒問題!>(я правильно говорю?)Ну слово 多謝 есть. А вот 返信 это что-то странное, я бы перевел это как "возвращать письмо".
>多謝
沒問題!
>(я правильно говорю?)
Ну слово 多謝 есть. А вот 返信 это что-то странное, я бы перевел это как "возвращать письмо".
>Ну слово 多謝 есть. А вот 返信 это что-то странное, я бы перевел это как "возвращать письмо".返信 - ответ, по аналогии с японским 返信ありがとう(=謝謝)
>Ну слово 多謝 есть. А вот 返信 это что-то странное, я бы перевел это как "возвращать письмо".
返信 - ответ, по аналогии с японским 返信ありがとう(=謝謝)
Ответ будет 答問
我等這題等了很久! только начал изучать 中文. пока ебусь с фонетикой.
о, я бампнул мертвый тред на мертвой доске :3
От чего же иероглифы так охуенно выглядят на окультаче?
Юмор (хороший):"I am the literary equivalent of a Big Mac and Fries."— Stephen KingТакже постим сюда свои непонятки в практическом английском.
Юмор (хороший):
"I am the literary equivalent of a Big Mac and Fries."
— Stephen King
Также постим сюда свои непонятки в практическом английском.
Аноны, расскажите что-нибудь про иврит. С чего лучше начинать учить самостоятельно? Как устраивать себе тесты? Тода раба :3
О привет. А я вот недавно идиш начал изучать :3Иврит как по мне - так слишком искусственный.
Почему?
>>155Что почему?
Как учишь идиш? Материалы посоветовать можешь?
Почему иврит слишком искусственный?
>>157А то!Сандлер С.А. "Идиш. Учебник для русскоговорящих"Я брал тут:http://www.setbook.ru/books/224979.html
>>158В до образования Израиля к ивриту относились примерно так же как сейчас православные относятся к церковнославянскому. Т.е. это был мертвый язык онли для духовной литературы.А языком светской еврейской культуры был идиш. Впрочем и сейчас им остается учитывая что вся еврейская классика - это идиш литература.Иврит не был разговорным - там не было отсутствовал целый пласт лексики необходимой для целей общения в 19 или в 20 веке. Поэтому ее пришлось создавать искуственно.Алсо вот довольно интересная статья:http://lamerkhav.wordpress.com/%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%88/%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC/И даже сейчас идиш не такой уж и мертвый - 1 762 320 носителей все-таки.
- wakaba 3.0.7 + futaba + futallaby -